A
abbinare = combinar
ape = abella
albergo = hotel / ostello = albergue
asciugamano = toalla
albero = árbore
attaccapanni = percha
appuntamento = cita (médica)
avere bisogno di = avoir besoin de
avere voglia di = querer algo
arancia = laranxa
apparecchiare la tavola = poñer a mesa
antipasti = aperitivos
asciutto = seco
aceto = vinagre, ácido
aggiungere = engadir
che afa / quanto é afoso = bochorno, sultriness
abbinare = combinar
allenamento = entrenamento / fare allenamento
accendino = chisqueiro
ago = agulla
accudire = attend, look after
arcobaleno = arcoiris
abbronzato = bronceado
arrabbiarsi = get angry
aiuto = axuda
anatra = pato
A dopo = ata logo
B
bacio = bico
busta da lettera = sobre, envoltura
berretto = gorra
bagnato = mollado
buio = oscuridade
bugie = mentiras
bensì = senón
Buon pomeriggio! = boa tarde
C
ciabatta = zapatilla
cucciolo = cachorro
cucchiaio = culler
calcio = fútbol
conduttore = diretor de orquestra
cartoline = postais
colazione
camino = chimenea / cammino, sentiero = camiño
coperta = manta
cassetto = caixón
cuscino = almofada
cibo = comida
cappuccio = capucha
cappotto = abrigo
ciotola = tazón
cinese = chino
compiti = deberes
cercare = procurar
contanti = cartos (cash) / soldi = diñeiro
corsa = carreira
cocomero / anguria = sandía
cetriolo = pepino
cattivo = malo
ciliegia = cereixa
Cenerentola = Cincenta
carino = bello
cognato = cuñado
ciglio = pestana
ci = nos (ci piace)
ci sono = these are
cercare = buscar
con cura = con cuidado
con me stesso = comigo mesmo
CH
chiedere = preguntar
chattare = charlar
D
di solito = normalmente
di rado = raramente
divano = sofá
doccia = ducha (fare la doccia)
dimenticare = forget
dito = dedo
dipingere = pintar
davvero = de verdade
E
entrambe = ambas
estero = estranxeiro (subs.)
ecco = aquí / eccomi = aquí estou
edicola = quiosco
esporre = exponer
F
febbraio
fare crescere i figli
fiume = río
francobollo = selo
fermata dell'autobus
fare tardi = chegar tarde a casa
fare la spesa = facer a compra
feriali = giorni lavorativi
fra / tra = entre, tras, despois de (tra mezz'ora)
fare un freddo cane
fazzoletto = pano, handkerchief
finché = ata que
G
gennaio
giugno
ghiaccio = xeo
gesso = xiz
guidare = conducir
gufo = moucho, curuxa
gonna = saia
giacca = chaqueta
giocare a bocce = bolos
grandina = granizada
già
gita = excursión
giallo = amarelo / gallo = galo
guai = problemas
I
ingresso = entrada
indietro = costas
L
luglio
lavatrice = lavadora
lavandino = pía, fregadero
lavastoviglie = lava-louza
LO + z/ duppia consonante = lo zucchero, psicologo
lenzuola = sabas
lavagna = pizarra
lasciare = deixar, sair
lisci = liso
M
maggio
maglia = xersei
magra = delgada / snella = esbelta
monolocale = estudio
materasso = colchón
matita = lapis
malato = enfermo
mattinata = toda a mañá (duración) / serata, nottata, giornata
macchina = coche
matto = loco
magari! = oxalá!
maiale = cerdo
N
nuoto = natación
noioso = aburrido, boring (annoiato = bored) =! divertente
nipoti = netos
nonni = avós
nemico = inimigo
neanche = tampouco
O
ogni tanto = di tanto in tanto
ombria = sombra / ombrello = paraugas
operaio = traballador (manual) / impegnato = contratado (office)
ordinare = mettere in ordine
P
pasticcero = pasteleiro
pranzo
poltrona = sillón
parete = parede
posate = cubiertos
pieno = cheo
palestra
pioviggina = orballo
piovere a dirotto
proprio = really (benne)
piuttosto = abbastanza
portafoglio = carteira
piumo = pluma
parcheggio = aparcamento / parcheggiare
pollice = pulgar
perso = perdido
per caso = por casualidade / a caso = ao azar
piacquero = conxeniar / si piacquero = caerse ben, gustarse
pericolosi = perigosos
parecchio = moito
Q
quartiere = barrio
R
rubinetto = grifo
riesco = risco, perigo
rimanere
rossetto = barra de labios, batom
re / regina
restituire = devolver
rilassarsi = relaxarse
ragno = araña
ragione = razón
S
sciopero = folga
schiena = costas
schiaccianoci = cascanoces
sciarpa = bufanda
stanco = canso
sia / che = tanto /como - sia ficicamente che psicologicamente
sopracciglia
stupidaggine
spuntino = snack, bocata de mañá
soggiorno = salotto
soffito = teito / tetto = tellado
stampante = impresora
sbagliato = erroneo, mal / sbaglio = erro
scimmia = mono
scegliere = elixir
squadra = equipo
sporco = sucio
scacchi = xadrez
scelta = elección
scoprire = descobrir
un sacco = un montón
svegliarsi = espertar / alzarsi = levantarse
spesso = a miudo
sperimentare = probar
sotto zero
settentrione = norte, meridione = sur
segnare = marcar un gol
spazzolino DA denti
spolverare = pulire la polvore
suocero = sogro
spedire = mandare, inviare
spalla = ombreiro
sciopero = folga
sedile = asento
spendere = spend
spremuta = succo
spiegare = explicar
sbagliare = equivocarse
sgofliare = hojear
stronzo = asshole
squalo = esquío
stivali = botas
sapone = xabón
sete = sede
T
tappeto = alfombra
tedesco = alemán
trascorrere = spend
tira (il) vento!
tempaccio = mal tempo ( -accio - connotación negativa, ragazzaccio, giornataccia)
Topolino = mickey mouse
tenere = agarrar
tondo = redondo
togliare = quitar (a roupa)
trombare = foder
U
uccelli = paxaros
ufficio = oficina
uscire
V
vasca = bañeira
valiglia = maleta
vuoto = baleiro
volentieri = de boa gana
vaffanculo
Z
zaino = mochila
zio = tío
zingaro = xitano
ACENTOS
Desiderare = desidero, desideri, desidera, desideriamo, desiderate, desiderano
ARTIGOS
Non usas o artigo cando falas da familia excepto con plurais ¨(i miei fratelli¨), loro, (la loro madre) e diminutivos (il mio papà).
FALSE FRIENDS
cintura = cinturón / vita = cintura
genitori = pais / parenti = parientes
largo = ancho / lungo = largo
carta = papel / lettera = carta (gioco di carte)
andare = ir
avere fretta = ter présa
stirare = pasar o ferro / allungare = esticar
opera d'arte
gamba = perna
sposarsi = casar
asilo = xardín de infancia
scendere = baixar
salire = subir
infilare = meter / MEttere = colocar
ordinare = order, pedir / riordinare = ordenar
annoiarsi = aburrirse
fino = ata
construirei = construiría / construrò = construirei
affitarri = arrendar
riso = arroz
muscolo = muslo
cuscino = almofada
PREPOSIZIONI
Essere a scuola / casa
Essere di / venire da
Accanto a = xunto a
Lontano da = lonxe de, afastado
Dietro (a) = detrás de
Sopra / sotto (a) = sobre / baixo
Di sopra / sotto = arriba / abaixo
Di fianco = ao lado
all'angolo = na esquina
ALTRI
Poi + verbo = poi mangiare / Dopo + nome = dopo cena, guardo la TV.